Chi siamo

Come tradurre i sospiri in altre lingue?

Stanisław Jerzy Lec

Il nostro studio nasce nel 2002, ma la nostra esperienza risale invece a parecchi anni prima.

La nostra filosofia muove dalla consapevolezza che tradurre è qualcosa di più che trasformare una lingua in un'altra: significa percepire l'essenza della comunicazione con cui il Cliente trasmette un messaggio, un'informazione, la propria immagine; significa entrare nel vivo delle problematiche della comunicazione e raggiungere gli obiettivi del cliente.

Facciamo questo con professionalità, precisione, tempi rapidi e certi, ma soprattutto con grande considerazione nei vostri confronti: perché chi comunica è parte di una comunicazione e per questo merita tutta la nostra attenzione.

Servizi

Una cosa ben detta conserva il suo sapore in tutte le lingue

John Dryden

Una buona traduzione garantisce l'efficacia della comunicazione, migliorando la capacità di informare e le opportunità di business.

Un team esperto di collaboratori ci permette di offrire un servizio ampio, personalizzato e altamente competitivo. I madrelingua a cui affidiamo i Vostri lavori traducono esclusivamente verso la propria lingua al fine di garantire una traduzione affidabile e accurata. Inoltre, ognuno di loro opera in settori specializzati per la massima conformità linguistica e rigore lessicale.

Grazie alla nostra esperienza e competenza siamo in grado di affrontare ogni incarico con passione ed efficienza, lavorando con scrupolo e rispettando i tempi concordati con assoluta puntualità.


TRADUZIONE


Un traduttore "personale"

Traduciamo testi relativi ai piu diversi strumenti di informazione e comunicazione.

Scegliamo per voi un traduttore ad hoc, esclusivamente di madrelingua e con una profonda conoscenza del vostro settore.

Nel tempo i nostri esperti acquisiranno il Vostro lessico specifico e creeranno per Voi una MEMORIA di traduzione e dei glossari specifici.

Tutti i nostri traduttori infatti si avvalgono di programmi di traduzione assistita (CAT Tools) che consentono di creare veri e propri database lessicali contenenti moltitudini di frasi. Questi programmi hanno il vantaggio di incrementare la produttività del traduttore, di garantire che vengano utilizzate la stessa terminologia e le stesse espressioni in modo uniforme e soprattutto di RISPARMIARE sui costi di traduzione con notevoli sconti in percentuale quando si tratta di ripetizioni di termini e frasi già tradotte in precedenza.


INTERPRETARIATO


Offriamo un servizio di interpretariato ampio ed efficace che comprende:

  • interpretazione simultanea
  • interpretazione consecutiva
  • interpretazione sussurrata o chuchotage
  • interpretazione di trattativa

I nostri interpreti sono professionisti che metteranno a Vostro servizio le proprie elevate capacità nell'interpretazione in ambiti che richiedano una mediazione linguistica di alto livello formale e culturale, quali convegni, conferenze, eventi promossi da Istituti ed enti pubblici o privati, nazionali ed internazionali.

Per ogni incarico i nostri interpreti arricchiscono la propria preparazione tecnica studiando il materiale messo a loro disposizione e interagiscono personalmente con voi al fine di garantire una prestazione di successo e un risultato complessivo ineccepibile.


LOCALIZZAZIONE


In una comunicazione multilingue è importante adeguare i contenuti alla lingua e alla cultura del paese di destinazione.

L'esperienza e le conoscenze di un abile traduttore madrelingua consentono di localizzare molti contenuti e adattarli, interpretando in modo affidabile e preciso le informazioni, lo stile e il tono della comunicazione che intendete trasmettere.


SOVRASCRITTURA


Con i migliori software grafici e di impaginazione ad oggi disponibili, possiamo intervenire direttamente sul layout dei vostri documenti già impaginati, sovrascrivendo le traduzioni, a vantaggio dei tempi di realizzazione e di coordinamento del progetto.

Lingue

Per ogni lingua che si estingue scompare un' immagine dell'uomo

Octavio Paz

Lavoriamo con tutte le lingue e ci avvaliamo di collaboratori di madrelingua precisi e molto preparati, ognuno nel proprio settore di specializzazione.

Affrontiamo ogni incarico con passione ed efficienza, lavorando con scrupolo e rispettando i tempi concordati con assoluta puntualità.

Le nostre aree di specializzazione sono:

  • l'arredamento: casa e contract
  • l'idrosanitaria e wellness

ma abbiamo una grossa esperienza anche nei settori classici:

  • tecnico
  • industriale
  • marketing
  • pubblicità
  • comunicazione
  • giuridico
  • legale

Completezza del servizio per il massimo valore aggiunto.

Vi lasceremo liberi da ogni pensiero.

Testi commerciali, tecnici, pubblicitari, comunicazione d'impresa, testi legali, informatici, medico-scientifici. L'elevata professionalità dei nostri collaboratori ci consente di spaziare in qualsiasi ambito, anche oltre la semplice traduzione, proponendo un servizio a tutti gli effetti completo e integrato.

Con i migliori software grafici e di impaginazione ad oggi disponibili, possiamo intervenire direttamente sul layout dei vostri documenti già impaginati, sovrascrivendo le traduzioni, a vantaggio dei tempi di realizzazione e di coordinamento del progetto.

Tariffe

Quella re-ispirazione, senza la quale tradurre è solo parafrasare in un'altra lingua

Fernando Pessoa

TRADUZIONE


In questa sezione indichiamo le modalità di conteggio dei lavori di traduzione.

La nostra unità di misura è la cartella. Una cartella si compone di 1500 caratteri spazi inclusi (25 righe per 60 battute).

Le tariffe sono suddivise per gruppi di lingue:

  • I gruppo : Italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo
  • II gruppo: Olandese, Portoghese, Russo
  • III gruppo : Ceco, Croato, Greco, Rumeno, Polacco, Serbo, Slovacco, Sloveno, Ungherese
  • IV gruppo: Danese, Norvegese, Svedese, Finlandese, Arabo, Turco
  • V gruppo: Cinese, Ebraico, Giapponese

Tutti i lavori di sovrascrittura, revisione ed editing sono calcolati a ora.

La correzione bozze corrisponde al 30% del costo della traduzione.

Per tutti i tipi di testo, indipendentemente dal settore o dalla difficoltà viene applicata la stessa tariffa.


INTERPRETARIATO


Le tariffe di interpretazione sono orarie, a mezza giornata oppure a giornata intera.

Contatti

Gamba mena dove cuor tira

Papà :)

Siamo a vostra disposizione per qualsiasi consulenza.

Saremo lieti di ascoltare le vostre richieste e di stabilire con voi la forma migliore di collaborazione.

Contattateci telefonicamente o via e-mail per un preventivo.

 

Via Marconi, 24 - 33080 Porcia (PN)

Tel. 0434-924101

enjoy@enjoytraduzioni.it

P.i. 01474650932